精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求教英語的翻譯

    求教英語的翻譯
    Last week,the Assoiation of American Publishers announced that in January , for the first time, monthly e-book sales had overtaken hard covers.
    上個(gè)星期,XXX宣布一月份,首次.后面的句子怎么翻?單詞全都認(rèn)識(shí) 但組成句子就不理解 請(qǐng)問看不懂問題是出在哪?
    英語人氣:195 ℃時(shí)間:2020-09-30 22:58:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    就是說:上周,這個(gè)美國出版商協(xié)會(huì)宣布一月份的時(shí)候電子書的月銷售額超過了精裝書本,這是首次出現(xiàn)的狀況.e-book就是電子書啊,hardcover就是精裝書,對(duì)應(yīng)的還有paperback就是簡裝書.像hardcover是精裝書 paperback是簡裝書你平時(shí)是通過什么渠道了解到這些平常不用的詞匯的 可否告訴我?> <啊,就是可以看看外語新聞啊,看美劇之類的,看多了一些詞就知道啦
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版