當(dāng)我們這樣談?wù)撟匀粫r(shí),我們的心靈感覺,清晰獨(dú)特,詩(shī)意盎然.我們?cè)诟杏X著多面的自然客體和諧完整的映像.正是這映像區(qū)分了伐木工手中的圓木與詩(shī)人心中的樹木.
今晨我看到那令人愉悅的風(fēng)景,它們無(wú)疑是由二十到三十個(gè)農(nóng)場(chǎng)組成.米勒擁有這片地,洛克有那片,而曼寧是那片樹林的主人.但是他們都不能占有這片風(fēng)景.只有詩(shī)人的雙眼可以擁有這地平線,這是他們農(nóng)場(chǎng)中最可貴的,卻無(wú)人能憑產(chǎn)權(quán)而據(jù)為己有.
我覺得翻譯到以上的準(zhǔn)確度,就已經(jīng)可取了.他的《論自然》是我最喜歡的一本書.
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
When we speak of nature in this manner,we have a distinct but most poetical sense in the mind.We mean the integrity of impression made by manifold natural objects.It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter,from the tree of the poet.The charming landscape which I saw this morning,is indubitably made up of some twenty or thirty farms.Miller owns this field,Locke that,and Manning the woodland beyond.But none of them owns the landscape.There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts,that is,the poet.This is the best part of these men’s farms,yet to this their warranty-deeds give no title.
When we speak of nature in this manner,we have a distinct but most poetical sense in the mind.We mean the integrity of impression made by manifold natural objects.It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter,from the tree of the poet.The charming landscape which I saw this morning,is indubitably made up of some twenty or thirty farms.Miller owns this field,Locke that,and Manning the woodland beyond.But none of them owns the landscape.There is a property in the horizon which no man has but he whose eye can integrate all the parts,that is,the poet.This is the best part of these men’s farms,yet to this their warranty-deeds give no title.
英語(yǔ)人氣:417 ℃時(shí)間:2020-03-28 19:04:07
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- 愛默生《論自然》第一章 Nature的中文版
- 愛默生是誰(shuí)?
- 碳酸鹽與鹽酸反應(yīng)放出的氣體,所以與鹽酸反應(yīng)放出氣體的物質(zhì)一定是碳酸鹽.
- 2又84/23減去1又60/49怎么算?
- what is the freezing point of platinum?
- 翻譯句子 這有幾罐可樂(lè).英文哦 急急急··········
- 一直關(guān)于x的方程a(x^2)+2x+1=0至少有一個(gè)負(fù)實(shí)數(shù)根,則實(shí)屬a的取值范圍 Aa
- 來(lái)幫我理解下這句話的意思
- 1加1加2分之1加1加2加3分之1加.加1加2加3加.加2000分之1 等于多少
- Each Branch
- 為什么二氧化碳與氫氧化鈉反應(yīng)不加水,而與碳酸鈉反應(yīng)需要加水
- 如何求y=(1/2)arcsin(1-2x)的反函數(shù)
猜你喜歡
- 1tell the truth 和 tell a lie的區(qū)別
- 2背英語(yǔ)單詞customs(海關(guān)) passport(護(hù)照) tourist(旅游者) employee(雇員) sales reps(推銷員)的秘訣
- 3什么叫圓的面積和周長(zhǎng)?
- 4每天運(yùn)320噸,需要15天才能運(yùn)完.如果運(yùn)的天數(shù)減少到原來(lái)的80%,每天比原來(lái)多運(yùn)多少噸?
- 5小貓抓老鼠,翻譯成英語(yǔ)是怎么樣的呢?
- 6在物理實(shí)驗(yàn)操作考查中,小雨抽測(cè)的實(shí)驗(yàn)題目是“探究浮力的大小”.他的實(shí)驗(yàn)操作步驟如圖所示,實(shí)驗(yàn)過(guò)程如下
- 7當(dāng)我看到某人在下雨的時(shí)候沒有雨傘,我會(huì)和他一起用我的雨傘 英語(yǔ)翻譯
- 8在直角坐標(biāo)系xoy中,反比例函數(shù)y=m/x的圖像與一次函數(shù)y=kx+b的圖像交于點(diǎn)A(m,2)和C(-2,-3)
- 9get rid of的意思和throw away 更近還是和set free 更近?或give up(好像差很遠(yuǎn))
- 103pint?pints?oficecream
- 11We had ( )exam ,It was( )English exam
- 12如圖,一根繩子在圓柱體上從一端到另一端繞了5整圈,圓柱底面周長(zhǎng)是6米,長(zhǎng)為40米,則繩子長(zhǎng)多少米?