精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 初二英語,翻譯一下,請不要用翻譯工具,工具翻譯不給分

    初二英語,翻譯一下,請不要用翻譯工具,工具翻譯不給分
    Exercise is good for you, but most people really know very little about how to exercise properly. So when you try, you can run into trouble.
    Many people believe that when specific muscles are exercised, the fat in the neighbouring area is “burned up”. Yet the truth isthat exercise burns fat from all over the body. Studies show muscles which are not exercised lose their strength very quickly. To regain it needs 48-72 hours and exercise every other day will keep a normal level of physical strength.
    To lose weight you should always “work up a good sweat” whenexercising Sweating only reduces body temperature to prevent heating. This is nothing but water loss. Walking is the best and easy-to-do exercise. it helps the circulation of blood throughout the body, and has a direct effect on your overall feeling of health. Experience says that 20 minutes’ exercise a day is minimum amount. But if your breathing doesn’t return to normal state within minutes after you finish exercising, you’ve done too much
    工具翻譯不給分
    英語人氣:147 ℃時間:2020-04-09 09:07:03
    優(yōu)質解答
    體育鍛煉對人有益,但是大多數(shù)人都不太了解如何正確地鍛煉.因此當你嘗試著運動時,就有可能遇上問題.
    許多人都相信,當鍛煉某一特定肌肉群時,它附近的脂肪都會“燃燒”.然而事實卻是,鍛煉會燃燒全身的脂肪.研究表明,沒有鍛煉過的肌肉會很快失去力量.重獲力量則需要48到72個小時,同時,兩天一次的體育鍛煉可以讓身體的力量保持在正常水平.
    如果要減肥,你應該在鍛煉時“運動到大汗淋漓”.流汗只是為了抑制發(fā)熱而降溫,流汗促進血液在全身循環(huán),并且對你的整體健康有著直接影響.有實驗說明,每天最少要鍛煉20分鐘.但是如果再結束鍛煉后的幾分鐘內,你的呼吸沒有回歸到正常狀態(tài),就說明你運動過量了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版