精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯:

    翻譯:
    她坐在窗邊看書.
    She sat by the window reading.
    但我覺(jué)得答案好像不通順啊
    為什么,我覺(jué)得這答案奇奇怪怪的,但又說(shuō)不出哪里錯(cuò)了……
    英語(yǔ)人氣:215 ℃時(shí)間:2020-01-28 03:16:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    她坐在窗邊看書.
    She sat and read by the window.
    也行.
    但沒(méi)有原來(lái)的好.
    She sat by the window reading.
    reading現(xiàn)在分詞作伴隨狀語(yǔ)
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版