精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Even though I don't quite like you,but your show is nice!
    1希望用個口語詞組把這句話連起來!
    2希望翻譯"有點"時用上kind of或者其它更好詞組也行!
    3翻譯表現(xiàn)最好用show.翻譯令人滿意最好用nice.
    我這句翻譯不是很完美,希望誰能按照我提出意見來修改一下這句哦.
    如果外國人不愛用kind of就不用了
    不過那個盡管...但是...的句型還是需要改改吧
    如果還是想用Even though.建議不要把他放在開頭哦
    英語人氣:401 ℃時間:2020-05-17 16:17:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先though but是不可以想中文中同時有的.一般兩者只有一個
    供參考:
    Your show is really nice though i kind of don't like you.
    ````````````````````````````````````````你用這句好像though是介詞吧??如果是介詞意思是但...吧.你的意思是不是不用翻譯盡管了??不知道我猜的對嗎??又好像是連詞,唉!還是你來詮釋一下吧though是盡管的意思啊。翻譯的時候還是跟你說的中文是一樣的,英語中這樣的語序更好一點
    Your show is really nice even though i kind of don'tlike you....這里用even though 是一樣的啊親。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版