精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我曾經(jīng)有兩年沒有學英語.(注意:我想表示的是我現(xiàn)在正在學英語了,但在此之前有兩年是沒有學英語的),用英語應該怎樣表達這句話的意思呢?應該怎么翻譯?
    這句話所說的動作是過去的一段時間,并且與現(xiàn)在沒有關系,have+been 是現(xiàn)在完成時,所表達的意思是從過去的動作延續(xù)到現(xiàn)在的狀態(tài),我想是不是應該用過去完成時態(tài)(had+been/done)表達呢?具體又應該怎么翻譯,
    英語人氣:994 ℃時間:2020-04-05 18:05:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    我認為是I had not studied English for two years.希望能幫上忙.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版