精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《雞鳴狗盜》文言文譯文

    《雞鳴狗盜》文言文譯文
    原文是:(秦昭王)囚孟嘗君,謀欲殺之.孟嘗君使人抵昭王幸姬求解,幸姬曰:“妾愿得君狐白裘.”此時孟嘗君有一白裘,值千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘.孟嘗君患之,便問客,莫能對.最下坐有能為狗盜著,曰:“臣能得狐白裘.”乃夜為狗,以入秦宮藏中,取所獻狐白裘至.以獻秦王幸姬.幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君.孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關(guān).夜半至函谷關(guān).秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之.孟嘗君至關(guān),關(guān)法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐者有為雞鳴,而雞盡鳴,遂發(fā)傳出.出如食傾,秦追果至關(guān),已后孟嘗君出,乃還.
    其他人氣:399 ℃時間:2020-10-01 21:49:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    秦昭王把孟嘗君囚禁起來,圖謀殺掉孟嘗君.孟嘗君知道情況危急就派人冒昧地去見昭王的寵妾請求解救.那個寵妾提出條件說:“我希望得到孟嘗君的白色狐皮裘.”孟嘗君來的時候,帶有一件白色狐皮裘,價值千金,天下沒有第二件,到秦國后獻給了昭王,再也沒有別的皮裘了.孟嘗君為這件事發(fā)愁,問遍了賓客,誰也想不出辦法.有一位能力差但會披狗皮盜東西的人,說:“我能拿到那件白色狐皮裘.”于是當夜化裝成狗,鉆入了秦宮中的倉庫,取出獻給昭王的那件狐白裘,拿回來獻給了昭王的寵妾.寵妾得到后,替孟嘗君向昭王說情,昭王便釋放了孟嘗君.孟嘗君獲釋后,立即乘快車逃離,更換了出境證件,改了姓名逃出城關(guān).夜半時分到了函谷關(guān).昭王后悔放出了孟嘗君,再尋找他,他已經(jīng)逃走了,就立即派人駕上傳車飛奔而去追捕他.孟嘗君一行到了函谷關(guān),按照關(guān)法規(guī)定雞叫時才能放來往客人出關(guān),孟嘗君恐怕追兵趕到萬分著急,賓客中有個能力較差的人會學雞叫,他一學雞叫,附近的雞隨著一齊叫了起來,便立即出示了證件逃出函谷關(guān).出關(guān)后約摸一頓飯的工夫,秦國追兵果然到了函谷關(guān),但已落在孟嘗君的后面,就只好回去了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版