精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • You can not praise him too much.什

    You can not praise him too much.什
    You can not praise him too much.什么意思它的意思不應該是:你不應該太過夸他嗎?為什么有的人說這句話的意思是:你怎么贊美他都不過分,
    英語人氣:479 ℃時間:2020-03-27 10:17:11
    優(yōu)質解答
    本句的意思是:你無論怎么贊揚也不過分cannot...too...無論……也不過分
    You can not praise the play too highly.你怎么稱贊這出戲也不過分.
    英語中有些固定搭配,如果直譯不易理解,可以采用反譯法,根據(jù)漢語習慣進行處理,在不改變原意的情況下,從反面切入,意思會一目了然.例如:only/but…to(v.)太……,非常,十分;cannot…too無論怎樣……也不過分;could not + more完全……(含肯定意義);before… 還沒……就,趁……,等.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版