精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì).望極春愁,黯黯生天際.
    草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意.
    擬把疏狂圖一醉.對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味.
    衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴.
    語文人氣:182 ℃時間:2020-06-21 18:28:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文:
    佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際.草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意?
    擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味.衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴.
    譯文:
    他久立在高樓上微風(fēng)拂面一絲絲一細(xì)細(xì),望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠(yuǎn)無邊的天際.碧綠的草色,迷蒙的煙光掩映在落日余暉里,默默無言什么人會理解他獨自憑欄的深沉含義?
    打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強(qiáng)取得歡樂反而覺得毫無意味.衣衫絲帶漸漸覺得松寬了,可他始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡顏色憔悴.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版