樹立中國(guó)人自己的服裝品牌
服裝界應(yīng)該齊心協(xié)力創(chuàng)造屬于中國(guó)人自已的品牌.把中國(guó)由生產(chǎn)王國(guó)變成服裝消費(fèi)的市場(chǎng).
一進(jìn)入北京一家哥倫比亞服裝店 想為自已買件風(fēng)衣的小丸子發(fā)現(xiàn),超過(guò)半數(shù)的衣服上有標(biāo)有中國(guó)制造.但非中國(guó)人設(shè)計(jì)和銷售,更不是打著中國(guó)人的品牌.
近年來(lái),雖然中國(guó)服裝業(yè)不斷努力且在世界服裝行業(yè)取得了舉足輕重的地位,但是利益卻不容樂(lè)觀.一件由中國(guó)生產(chǎn)的襯衫的利潤(rùn)中,只有20%歸生產(chǎn)者,其它的大部的利潤(rùn)都流向了身在海外的設(shè)計(jì)者,零售商,營(yíng)銷商,發(fā)行人和批發(fā)商.
這個(gè)窘境自然使得,中國(guó)制造者們困惑:我們?cè)谑澜绶b業(yè)鏈上是不是占錯(cuò)了位置?
你看怎么樣?
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
Dressing the World With Home-Grown Brands
The garment industry is focusing more on establishing their own brands,turning China from a large manufacturing nation into a strong marketing one
On entering a Columbia shop in Beijing to purchase a wind jacket for herself,Xiao Wanzi found that almost half the products in the shop were made in China.They were not,however,branded,marketed and designed in China.
For years,although the Chinese garment industry has gained a pivotal place in the international industrial chain,it is not the largest beneficiary.A China-made shirt sold on the world market currently brings only a 20-percent profit to the factory that produced it.The rest of the profit goes to designers,retailers,marketers,distributors and wholesalers-mainly abroad.
It's a dilemma leaving some in the garment industry wondering if they're at the wrong end of the chain.
Dressing the World With Home-Grown Brands
The garment industry is focusing more on establishing their own brands,turning China from a large manufacturing nation into a strong marketing one
On entering a Columbia shop in Beijing to purchase a wind jacket for herself,Xiao Wanzi found that almost half the products in the shop were made in China.They were not,however,branded,marketed and designed in China.
For years,although the Chinese garment industry has gained a pivotal place in the international industrial chain,it is not the largest beneficiary.A China-made shirt sold on the world market currently brings only a 20-percent profit to the factory that produced it.The rest of the profit goes to designers,retailers,marketers,distributors and wholesalers-mainly abroad.
It's a dilemma leaving some in the garment industry wondering if they're at the wrong end of the chain.
其他人氣:141 ℃時(shí)間:2020-01-29 23:36:58
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 計(jì)算:(1)(2x²-3x+1)(2x²+3x-1) (2)(a-2b+3c)²
- ok.This cup of tea is for you.
- 在一個(gè)比例中,兩個(gè)內(nèi)項(xiàng)的積是最小的質(zhì)數(shù),已知一個(gè)外項(xiàng)是二分之一,另一個(gè)外項(xiàng)是?
- be careful,persist,a mistake i will never repeat
- 多少天?
- stl 里面的lower bound 程序里這句:half = len >> 1 >> 表示什么?
- 請(qǐng)問(wèn)The day you want away
猜你喜歡
- 1六年級(jí)上冊(cè)第八作文
- 2一個(gè)數(shù)既是36的因數(shù),又是2的倍數(shù),這樣的數(shù)是( )
- 3唐詩(shī)宋詞元曲和現(xiàn)代詩(shī)300首哪里有?
- 4已知x,y滿足x-y+5>=0,x+y>=0,x
- 5小玲沿某公路以每小時(shí)4千米速度步行上學(xué),沿途發(fā)現(xiàn)每隔9分鐘有一輛公共汽車從后面超過(guò)她,每隔7分鐘遇到一輛迎面而來(lái)的公共汽車,若汽車發(fā)車的間隔時(shí)間相同,而且汽車的速度相同,
- 615公分的灰土兩步 請(qǐng)問(wèn)一步灰土 用白灰?guī)坠謣
- 7英語(yǔ)翻譯
- 8小剛的書是小亮的2倍,如果小剛給小亮6本書的話他們兩的書的數(shù)量就一樣多,問(wèn)小剛和小亮各有幾本書?
- 9調(diào)查問(wèn)卷的回收率怎么算
- 10若不等式組x-m≥o,3-2x>-1有3個(gè)整數(shù)解,m的取值范圍是
- 11There are many students playing games on the playground 改為同義句
- 12請(qǐng)問(wèn)能告訴我一下每立方米瀝青混凝土,石子的用量么