精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    There is a marked trade-off among parameters
    when only the descending track is used,which is substan-
    tially reduced when inverting data from both ascending
    and descending tracks.
    descend track降軌ascend track升軌
    希望專業(yè)人士回答,查相關(guān)的翻譯軟件解決不了問題
    英語(yǔ)人氣:613 ℃時(shí)間:2020-01-29 19:38:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    俺不是專業(yè)人士,大概翻了一下,LZ自己結(jié)合專業(yè)看看罷:
    當(dāng)只使用降軌時(shí)會(huì)在界限內(nèi)有明顯(標(biāo)記過)的平衡,(這平衡)在翻轉(zhuǎn)升降軌數(shù)據(jù)時(shí)會(huì)大幅降低(減少).
    trade-off:有交換,協(xié)定,交易,平衡的意思,但在這里似乎都不合適...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版