精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    對(duì)不起,第一句應(yīng)是He is working at a bank now.
    另外,這個(gè)句子是新概念2 上的,的回答是錯(cuò)的。
    語(yǔ)文人氣:359 ℃時(shí)間:2020-06-16 22:48:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    He is working at a bank.可翻譯成:他在銀行工作.
    He is now working at a bank.可翻譯成:他現(xiàn)在在銀行工作.
    我個(gè)人認(rèn)為這兩句話(huà)的區(qū)別就是:
    第一句說(shuō)的是他的工作是在銀行;
    第二句相比較第一句而言,強(qiáng)調(diào)的是他“現(xiàn)在”在銀行工作,很有可能之前他是做其它工作的;還有一種情況是拿第二句話(huà)單獨(dú)看,也可能是強(qiáng)調(diào)他現(xiàn)在“正”在銀行工作,而不是在做其他事情.
    個(gè)人見(jiàn)解……^-^
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版