精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    但我問了人家·他們都說這不是土耳其語也不是新疆語·salam ablimit!bugun waktingia bolsa,men szga baray,-dengiaboyiga berixni halamsiz?menzirenisegindim!hazir sizgetelefon kidim lekinguanji
    eyyy ablimit,menetigende kaytidinuhlap kaptimen!ixinemsiz!hazir men taksida,lekin keqikipkalidan ohxaymen men poyizda olturganda sizge hewer kilay.kup kequrum soraymen!
    好像是維語拉丁字 ··因?yàn)閲鴥?nèi)手機(jī)里沒有維語的輸入法· 所以他們可以用拉丁字母來寫·所以我想應(yīng)該是維語拉丁字·
    其他人氣:963 ℃時間:2020-08-31 17:36:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是維語拉丁字母.新疆的哈族,維族等少數(shù)民族在上個世紀(jì)60-70年代一段時間用過拉丁字母,現(xiàn)在使用的是阿拉伯字母.還有哥們這個世界上沒有新疆語這個語言,新疆本來有是三個民族每個民族都有自己的語言.包括漢族的有新...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版