精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Out of my head get' em out enough's enough 怎么翻譯?

    Out of my head get' em out enough's enough 怎么翻譯?
    英語人氣:918 ℃時間:2020-04-22 02:26:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    我突然意識到已經(jīng)是超負(fù)荷了.
    自然語序應(yīng)該是"Enough's enough has got out of my head."
    顯然屬于介詞短語前置的全部倒裝.這種結(jié)構(gòu)動作意味較強.
    這要看語境,上下文,我覺得 如果 翻譯為“我用腦過度”或是“絞盡腦汁”也講得通
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版