精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • TERNANG,Mon—More than 10 000 people were made homeless in Ternang 這句話怎樣翻譯成中文

    TERNANG,Mon—More than 10 000 people were made homeless in Ternang 這句話怎樣翻譯成中文
    英語人氣:628 ℃時間:2019-10-18 02:49:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果我沒猜錯的話,這句話的整句應(yīng)該是:
    Ternang,Mon—More than 10,000 people were made homeless in Ternang after six days of continuous heavy rain.
    Ternang,首字母大寫,是個地名.Mon的意識是Monday,星期一.
    所以這應(yīng)該是個新聞報道,首先交代地點(diǎn):Ternang,時間Monday.
    整句話的意思是:
    “Ternang,星期一:在Ternang超過10000人在這場連續(xù)六天的暴雨中成了無家可歸的人.”
    翻譯要整句一起看,要不然粘半句真的沒人能看懂.希望能有多幫助
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版