精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    江水又東,逕西陵峽.宜都記曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,
    而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或十許丈,其石采色形容,多所像類.林木 高茂,略盡冬春.猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕.”所謂三峽,此其一也.“人言:常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也.及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣.其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘.林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞?xì)庵?仰慕俯映,彌習(xí)彌佳,流連信宿,不覺忘返.目所履歷,未嘗有也.既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當(dāng)驚知已于千古矣.“
    好的補(bǔ)加60分.
    語文人氣:101 ℃時間:2020-02-20 14:46:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    長江水又流向東,流過西陵峽.(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之一.袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗.到我來實地登臨這地方,一到那里,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見.那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結(jié)構(gòu),異常的形狀,確實很難用言辭來敘說.山林里樹木聳立,繁榮茂盛,竟在云氣的外面.抬頭欣賞高山遠(yuǎn)樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風(fēng)光愈感到美好.留連了兩晚,還沒察覺忘了返回.(我)親眼看見親身經(jīng)歷的,(還)沒有過.已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,是山水有靈氣,也該驚喜千古以來終于遇到知己了!”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版