精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請(qǐng)問大樹被閃電劈倒應(yīng)該用哪個(gè)動(dòng)詞?

    請(qǐng)問大樹被閃電劈倒應(yīng)該用哪個(gè)動(dòng)詞?
    tear ,rend ,還是? 可不可以說fall sth down ?或者 tear sth down?他們有什么差別呢?
    英語(yǔ)人氣:407 ℃時(shí)間:2020-05-22 16:24:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    tear:撕碎,rend:撕裂; fall sth down:掉下來(lái).用在“閃電劈倒大樹”都不合適.
    要用 hit,或strike.
    The lightning hit down the tree.
    The tree was struck down by a lightning.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版