精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯句子(CHINESE TO ENGLISH)

    翻譯句子(CHINESE TO ENGLISH)
    1.幾天前,我接到了母親的電話.在這之前,我一直在擔(dān)心是否她沒(méi)有收到我的消息.
    2.感謝我的媽媽,她讓我明白了很多.
    3.真抱歉給你添那么多麻煩.
    4.她總是考慮周全,幾乎每件事都先我一步想到.
    5.他們是這么的自然,就好像我們已經(jīng)相處了好多年.
    謝謝!一定要是人翻譯的,我想讓句子看起來(lái)簡(jiǎn)潔而清楚··
    謝謝!
    如果我很滿意,會(huì)追加分.
    希望能快一點(diǎn)··
    還有
    如果有比較專業(yè)的英語(yǔ)人士,能不能跟我聯(lián)系下··
    謝謝!
    英語(yǔ)人氣:131 ℃時(shí)間:2020-01-28 21:39:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    I received a mother's call some days ago.Before that,I have been worried about whether she did not receive my message.
    幾天前,我接到了母親的電話.在這之前,我一直在擔(dān)心是否她沒(méi)有收到我的消息.
    Thank my mother,and she lets me know a lot of
    感謝我的媽媽,她讓我明白了很多.
    I'm sorry to give you Tim so much trouble.
    真抱歉給你添那么多麻煩
    She was always thoughtful,almost everything is the first step I thought of.
    她總是考慮周全,幾乎每件事都先我一步想到.
    They are so natural,as if we have to get along for several years
    他們是這么的自然,就好像我們已經(jīng)相處了好多年.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版