精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英譯漢和漢譯英求助?

    英譯漢和漢譯英求助?
    1,The English teanslation of the slogan is distinctive in sentence structure.
    2,In Chinese,the word "tong yi",which means "the same",is used for the English word"one".
    3,People all over the world were glad the war ended.
    4,We all hope to live in a world of peace,harmony and amity.
    5,He wanted to build up a large company.
    1,盡管下大雨,我們還得去.(in spite of)
    2,這個(gè)房子不再屬于你.(belong to)
    3,要是你遇到了麻煩,你最好向別人尋求幫助.(seek for)
    4,他必須竭力爭(zhēng)取好成績(jī).(striue for)
    5,她生來聰明美貌兼具.(as well as)
    英語(yǔ)人氣:577 ℃時(shí)間:2020-05-09 20:32:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.英語(yǔ)的標(biāo)語(yǔ)翻譯因句子結(jié)構(gòu)而異.
    2.英文里的“one”用中文表示是“同一”,意為“一樣”.
    3.全世界人民很高興戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了.
    4.我們都希望生活在一個(gè)和平,和諧,和睦的世界里.
    5.他想創(chuàng)建一個(gè)大公司.
    1.We have to go in spite of heavy rain.
    2.This house no longer belongs to you.
    3.You'd better seek for help if you are in trouble.
    4.He must strive for a high mark.
    5.She is born beautigul as well as intelligent.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版