精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文翻譯求助 technology of beatiful skin 跟 Science of beatiful skin 各是什么意思,有什么區(qū)別么

    英文翻譯求助 technology of beatiful skin 跟 Science of beatiful skin 各是什么意思,有什么區(qū)別么
    英語人氣:379 ℃時間:2020-03-31 05:03:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    technology 技術(shù),工藝
    Science 科學(xué), 學(xué)科
    這兩個詞的不同決定了這兩個短語的意義要有上下的層次之分吧.technology應(yīng)該是science內(nèi)容的一部分.如果翻譯成 美麗肌膚的科技哪一個更合適一些呢第一個吧多謝了,第二個如果用起來也是沒毛病的吧從語法上來說沒有啥問題。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版