精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • He is a writer..不明白的一個(gè)句子

    He is a writer..不明白的一個(gè)句子
    He is a writer ___ books are seldom read.
    這個(gè)定語不知道怎么翻譯
    再就是定語從句可以分割成2個(gè)句子,如何來劃分這一句
    麻煩各位了..
    His books are seldom read.
    再麻煩一下,這句里read是個(gè)動(dòng)詞,在這里怎么講啊?前面有are系動(dòng)詞了
    英語人氣:927 ℃時(shí)間:2020-01-12 03:45:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    He is a writer whose books are seldom read.
    1.主句:He is a writer
    2.定語從句 whose books are seldom read.其中:
    主語:whose books —— whose 指代這個(gè)作家 writer,意思是“他的書”
    謂語部分:are seldom read —— 是被動(dòng)語態(tài),意思是“很少被閱讀”.豈其中 are 是助動(dòng)詞而不是系動(dòng)詞,read 是過去分詞(“be + 過去分詞”構(gòu)成被動(dòng)語態(tài)).read 屬于不規(guī)則動(dòng)詞,它的原形、過去式和過去分詞的形式都一樣.
    整個(gè)句子的意思是:他是一個(gè)書很少被(他人)閱讀的作家.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版