一、when asked to cpmpare... 是 when the professor was asked to cpmpare ...的省略.
狀語從句可以省略主語后直接用分詞代替.這種省略有兩種情況:
如果是主動語態(tài),則可以在略去主語的情況下用現(xiàn)在分詞取代,如:
We have only three books when (we need) five. (雖然我們需要五本書, 卻只有三本.)
可以改為 We have only three books when (needing) five.
If (I do not understand) what he says, I always ask him. (如果我聽不懂他的話時, 總是去問他.)
可以改為 If (not understanding) what he says, I always ask him.
如果是被動語態(tài),則可以略去主語的情況下用過去分詞取代,如:
When (the professor was asked) to cpmpare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment. (當教授被要求比較中英的教育制度時,他沒有給出意見)
可以改為 When (asked) to cpmpare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment.
If (you are wanted) by your office, you should come back at once. (辦公室的人在找你,你應該馬上回來)
可以改為 If (wanted) by your office, you should come back at once.
二、A 項 asked him to compare 只能在有主語的情況下才能使用,如:
When you asked him to compare the education systems of China and Britain ,the professor gave no comment. 當你要求教授比較中英的教育制度時,他沒有給出意見.