精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 商務(wù)英語,幫忙翻譯一下

    商務(wù)英語,幫忙翻譯一下
    the contracting parties may waive the requirement of subparagraph of this paragraph so as to permit a contracting party to levy on anti-dunping or countervailing auty on the importation of any product for the purpose of offsetting dumping or subsidization which causes or threatens material injury in the territory of another contracting party exporting the product concerned to the territory of the importing contracting party.謝謝
    英語人氣:141 ℃時(shí)間:2020-01-25 10:01:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    締約雙方可放棄款的要求的這段以允許締約方扣押anti-dunping或反補(bǔ)貼的大國中,針對進(jìn)口任何產(chǎn)品的目的都是為了抵消傾銷或者補(bǔ)助造成實(shí)質(zhì)損害的威脅,或者對在中國境內(nèi)另一締約國的出口產(chǎn)品有關(guān)進(jìn)口國的締約方的領(lǐng)土.是翻譯成中文把.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版