精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯

    上面的不完整錯了 是這句話!“Prior to cancelling your offer of residence we wanted to follow up with you in the event that you were pursuing an avenue of appeal”
    英語人氣:648 ℃時間:2020-09-23 05:25:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    有道翻譯的結(jié)果:
    取消你的報價之前,我們想要的住宅,如果你追求一種途徑上訴"
    Google翻譯的結(jié)果:
    取消你的報價之前,我們想要的住宅,如果你追求一種途徑上訴"
    金山的:
    之前,取消貴方報盤,我們想對你如果你追求的一個途徑上訴
    必應(yīng)的:
    取消你的居住地的建議之前,我們想要跟進和你在一起,追求的上訴渠道"
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版