譯文
我幼時(shí)就愛好讀書.因?yàn)榧依镓毟F,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還.冬天天氣十分寒冷,硯里的墨汁結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠.抄完后,趕緊去送還書,不敢稍微超過約定的期限.因此有很多人都愿意把書借給我,我就能夠廣泛的閱讀很多書.到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師交往求教,曾經(jīng)跑到百里以外,捧著經(jīng)書向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問的前輩請教.前輩道德、聲望高,門人弟子填滿了他的屋子,他不曾稍微緩和自己的言辭臉色.我站著陪伴他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)臉色更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話解釋;等到他高興了,則又去請教.所以我雖然愚笨,但最終獲得學(xué)識(shí). 當(dāng)我跟從老師學(xué)習(xí)時(shí),背著書箱,拖著鞋子走在深山巨谷中,隆冬刮著凜冽的寒風(fēng),大雪深達(dá)數(shù)尺,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂卻不知道.到了學(xué)舍,四肢凍僵得不能動(dòng)彈,仆人用熱水澆洗(我的手腳),拿被子圍蓋(我),過很久才暖和過來.住在旅館里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受.同屋的同學(xué)們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上掛白玉環(huán),左邊佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人宛如神人;我卻穿著破舊的衣服生活在他們中間,一點(diǎn)也沒有羨慕的意思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖?不覺得吃的穿的不如別人了.大概我的勤奮而且艱苦就像這樣.現(xiàn)在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢? 現(xiàn)在這些學(xué)生在太學(xué)里學(xué)習(xí),政府天天供給膳食,父母年年送來冬服夏裝,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,沒有東奔西走的勞累;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問而不告訴,求知而得不到的;一切應(yīng)有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然后才能看到.(要是)他們學(xué)業(yè)有不精通,德行有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,就是用心不象我那樣專注罷了,難道是別人的過失嗎? 東陽馬生君則在太學(xué)學(xué)習(xí)已經(jīng)兩年了,同輩的人稱贊他賢能.去官之后進(jìn)京朝見皇帝,他以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我.寫了一篇長信做見面禮,言辭很流暢通達(dá).同他論辯,語言委婉、神色和悅.自稱小時(shí)候?qū)W習(xí)用功、刻苦,是可以稱得上愛好學(xué)習(xí)的人.他將要回家探望他的父母,因此我將自己求學(xué)的艱難告訴他.如果說我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!
附原文:
送東陽馬生序
原文
余幼時(shí)即嗜(shì)學(xué).家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯(yàn)冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗(fú)之?。╠ài).錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假( jiǎ )余,余因得遍觀群書.既加冠(guān),益慕圣賢之道.又患無碩師名人與游,嘗趨(qū)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問.先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降(jiàng)辭色.余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請焉.故余雖愚,卒獲有所聞. 當(dāng)余之從師也,負(fù)篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中.窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸(jūn)裂而不知.至舍(shè),四支僵勁(jìng,多音字)不能動(dòng),媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食(sì),無鮮肥滋味之享.同舍(shè)生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝(bì)衣處(chǔ)其間,略無慕艷意.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱若此.今雖耄(mào)老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴(zhuì)公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬(miù)稱其氏名,況才之過于余者乎? 今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩(lǐn)稍(shāo)之供(gòng),父母歲有裘葛之遺(wèi),無凍餒(něi)之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也.其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉! 東陽馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢.余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁(yè)余,撰(zhuàn)長書以為贄(zhì),辭甚暢達(dá),與之論辨,言和(hé)而色夷.自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之.謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆[dǐ]我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!
——選自《宋學(xué)士文集》
宋濂借書的譯文3
宋濂借書的譯文3
語文人氣:949 ℃時(shí)間:2020-05-27 13:42:06
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 宋濂借書翻譯
- 這個(gè)故事寫了宋濂--------------的故事 譯文也寫一下
- 宋濂誠實(shí)的翻譯
- 宋濂借書譯文
- 仿照 I imagine (that) a lot of people will come to the food festival.寫四個(gè)句子.
- 現(xiàn)在在高一.初中英語和基本沒學(xué).現(xiàn)在補(bǔ)英語的話能補(bǔ)上么.還有就是我現(xiàn)在有一套新概念.我是以新概念為主還是課本呢.現(xiàn)在學(xué)校發(fā)的題90%看不明白.要是補(bǔ)的話能不能有希望啊.
- 17.Because air pollution has been greatly reduced,this city is still _______.
- 一棵樹在離地面9米處斷裂,樹的頂部落在離底部12米處,這棵樹折斷之前是多少米.
- 一道除法算式中,被除數(shù)加上除數(shù),與商的積是80,被除數(shù)是
- 物體做初速度為零的勻加速直線運(yùn)動(dòng),在第3S、第4S內(nèi)的總位移是1.2M,則第5S內(nèi)的位移是多少?
- 魯迅《雪》閱讀答案,
猜你喜歡
- 18(x一6.2)=41.6這方程咋解
- 2請問情態(tài)動(dòng)詞和助動(dòng)詞有哪些 他們有什么區(qū)別?是不是情態(tài)動(dòng)詞和助動(dòng)詞后面都要跟動(dòng)詞原形?
- 3硝酸鉀屬于復(fù)合肥嗎
- 4I'm sure you are b_____ .you can stay at home by yourself.
- 5"瘠"怎么讀
- 6送別同學(xué)的詩歌
- 7________ _________ does it take to go from my home to the school by car?Twenty minutes.
- 8寫一篇英語短文,10句,描述一只動(dòng)物
- 9they的賓格形式
- 10競選班長發(fā)言稿400字左右
- 11有小學(xué)生、中學(xué)生和大學(xué)生共405人參加節(jié)目聯(lián)歡會(huì),他們?nèi)藬?shù)的比是2:三分之一:1.要算式,
- 12英語翻譯