精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    今天參觀完世博后在回家的路上忽然覺得“城市讓生活更美好”這一中文主題有點(diǎn)別扭,于是就寫了出來,跟大家溝通.
    首先,城市怎能讓生活更美好?我們可以理解,善于用磚瓦造房會(huì)讓生活更美好,善于用菜刀切瓜讓瓜吃起來更方便,難道我們可以說,磚瓦會(huì)讓生活更美好?菜刀會(huì)讓瓜吃起來更方便?
    其次,不難理解,艱苦奮斗讓生活更美好,勤儉節(jié)約讓生活更美好,勇于創(chuàng)造讓生活更好,團(tuán)結(jié)互助讓生活更美好,等等,但很難理解“城市讓生活更美好”.想想看,在農(nóng)村,空氣更新鮮,人與人間的距離更親切,人們安全感更高,生活作息更有規(guī)律,交通事故發(fā)生率低,等等,因此,與其說“城市讓生活更美好”,還不如說“農(nóng)村讓生活更美好.”
    “城市讓生活更美好”這一中文主題不僅令人費(fèi)解,至少還有如下不可估量的負(fù)面效果:
    1 不生活在城市的人可能會(huì)因?yàn)檫@一主題的誤導(dǎo)而認(rèn)為其所在農(nóng)村、草原等家鄉(xiāng)家不好,從而盲目地往城市鉆,使原本就有很多方面需要改進(jìn)或革命的城市更不美好.
    2 生活在城市的人可能會(huì)因?yàn)檫@一主題的誤導(dǎo)而認(rèn)為其所在城市比農(nóng)村美好,而漠視現(xiàn)有城市的諸多不足、不思進(jìn)取,甚至還會(huì)助長(zhǎng)城里人井底觀底,看不起鄉(xiāng)下人的陋習(xí).
    我覺得2010年中國(guó)上海世博的中文主題與其英文主題“better city,better life”并不等同.該英文主題反映的是一個(gè)承認(rèn)現(xiàn)狀不足并不斷追求完美的過程:“更好的城市,更好的生活”(better 作形容詞理解)或“建設(shè)更好的城市,創(chuàng)造更好的生活”(better 作動(dòng)詞理解),鼓勵(lì)人們反思現(xiàn)有的城市和生活,為了美好的生活不斷改進(jìn)和創(chuàng)新,其表現(xiàn)的價(jià)值觀是積極向上、令人奮進(jìn)的,與中文主題表現(xiàn)出的價(jià)值觀是大相徑庭的.
    政治人氣:938 ℃時(shí)間:2019-12-09 18:36:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓主:
    我很佩服你鉆研的精神,這個(gè)口號(hào)剛出來時(shí)我也覺得有點(diǎn)怪,
    但說不出來哪點(diǎn)怪,就是覺得有點(diǎn)歧視農(nóng)村的意思.
    你能研究的這么深,真值得我學(xué)習(xí).
    確實(shí),應(yīng)該是 更好的城市,更好的生活
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版