英語翻譯
英語翻譯
during the dry periods that are common phenomena along the desert margins,though,the pressure on the land is often far in excess of its diminished capacity,and desertification results.背景是土地沙漠化,求通順,完整,不帶歧義的翻譯完全文,并且回答三個(gè)問題
1】diminished capacity怎么理解
2】though在里面是副詞還是連詞,翻譯成什么?
3】最后一句【and desertification results】這個(gè)and是接哪里的?
.
during the dry periods that are common phenomena along the desert margins,though,the pressure on the land is often far in excess of its diminished capacity,and desertification results.背景是土地沙漠化,求通順,完整,不帶歧義的翻譯完全文,并且回答三個(gè)問題
1】diminished capacity怎么理解
2】though在里面是副詞還是連詞,翻譯成什么?
3】最后一句【and desertification results】這個(gè)and是接哪里的?
.
英語人氣:156 ℃時(shí)間:2020-08-28 09:59:25
優(yōu)質(zhì)解答
During thedryperiods that are commonphenomena along thedesertmargins,though,thepressureon the land is oftenfarin excess of itsdiminishedcapacity,anddesertification results.但在干旱時(shí)期,在沙漠邊緣這些...in excess of 是超過的意思..你翻譯的那個(gè)【的原因】是從哪里翻出來的呢? 誒..就是最后那句話非常困擾我啊怎么說呢我更多的是意譯因?yàn)榭紤]到前面有個(gè)though是個(gè)轉(zhuǎn)折所以才想到他后面說的應(yīng)該是個(gè)轉(zhuǎn)折的意思,也就是說并不是什么什么引起的in excess of 的確是超過,但是這里用為“不是”,應(yīng)該也是沒有問題的。
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1求一組蘊(yùn)含人生哲理的排比句.句中兼用比喻或擬人手法,語言生動(dòng)形象.
- 2請問,財(cái)務(wù)竣工決算審計(jì)和工程造價(jià)審計(jì)用英語如何翻譯?
- 3three mountains are covered with snow,tower over the land.
- 4you have to go to america by piane的同義句
- 5水溶液稱氯水,氯水存在的微粒,分析一下其中存在的分子有 ,離子有 ,
- 6找出古詩詞中詠荷的三句名句,并加以賞析.
- 7分析the doctor has decided what to do.麻煩幫我分析一下 在句子的成分 結(jié)果 什么從句
- 8誰能幫我把中文翻印成英文..就2句..
- 9作一個(gè)直角三角形兩個(gè)銳角的角平分線,所夾的角是多少度?
- 10陳老師家四月份用水21噸,用電126度,共付水電費(fèi)132元,其中水費(fèi)相當(dāng)于電費(fèi)的7分之4
- 11以知下列關(guān)于x方程:4(x-3)+2a=負(fù)X+5和7x-3=a+x
- 12在實(shí)數(shù)單位內(nèi)化簡3-!1-根號下-x²!表示絕對值 今晚8:30前