精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.前后群守,雖武臣舊相,皆所禮遇
    2.野不喜巾幘,無貴賤,皆紗帽白衣以見,出則跨白驢.過客居士往來留題命話,累宿而去.
    語文人氣:602 ℃時(shí)間:2019-12-08 03:19:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、前后郡守,雖武臣舊相,皆所禮遇——不管是先前或后來的郡守官員,即使是武官或原來的相官,都對(duì)待他都(魏野)很有禮貌.
    2、野不喜巾幘,無貴賤,皆紗帽白衣以見,出則跨白驢.過客居士往來留題命話,累宿而去.——魏野不喜歡帶頭巾,不論貴或賤的人,都戴著紗幅穿著白衣接見,出門就騎著白驢.過客或居士到他家來來往往留下題目和話題,隔好幾宿才離開.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版