精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 有人說 應(yīng)該用half of the population不能說half of the chinese people

    有人說 應(yīng)該用half of the population不能說half of the chinese people
    其他人氣:633 ℃時間:2020-04-24 10:36:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    population:n.
    人口(數(shù)字); (全體)居民; 人口聚居
    人[物]的全體[總數(shù)]
    【生】蟲口; 種群(量); 群體; 族,組,個數(shù); 多數(shù)
    【數(shù)】對象總體,全域
    【物】布居; 密度
    chinese people:中國人民
    如果你想表達(dá)中國人口的一半我想應(yīng)該是:half of the population in china,這樣更貼切一些吧,但如果直接說:half of the chinese people 似乎是直譯,有些怪怪的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版