精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Part III.Translate English into Chinese.Directions:For this part,you are required to

    Part III.Translate English into Chinese.Directions:For this part,you are required to
    I spent the whole afternoon
    seeking out each of my classrooms so that I could make a perfectly timed
    entrance before each lecture without having to ask silly questions about where
    it was.
    The next morning I found my first
    class and marched in.Once I was in the room,however,another problem arose.
    Where to sit?Freshman manuals advised sitting near the front (as advised),but
    out of the professor’s direct line of vision.
    I had prepared the first chapter
    of our textbook on American Literature and written the date on top of the first
    page.“Welcome to Biology 101,” the professor began.A cold sweat broke out on the
    back of my back
    求翻譯,不要軟件翻譯出來的 不準(zhǔn)確 我自己試過百度和有道翻譯的.都不對.
    英語人氣:163 ℃時間:2020-03-25 00:38:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    我花了整整一個下午弄清教室在哪,這樣我就不用去問別人了,也能在正確的時間出現(xiàn)在教室
    第二天早上,我找到了我的教室.到教室之后,又一個問題出現(xiàn)了,坐哪兒呢?新生手冊告訴我們最好是坐在前面但是又不要在老師的直接視線范圍內(nèi)
    我準(zhǔn)備了關(guān)于美國文學(xué)的第一章,然后再第一頁寫上了日期
    “歡迎來到生物課101” 教授說到.我背上開始冒汗了
    (原來還是弄錯了教室)這個翻譯貌似不對吧我在有道和這翻譯的差不多。這是自己手打,也是我的理解,如果你覺得不對,請你說出理由,哪里不對
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版