精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 高中語法知識點啊老師們上

    高中語法知識點啊老師們上
    1His life is one devoted to the people怎么翻譯?
    2We went right round to the west coast有固定詞組嗎?went right round?
    3By the time I contented myself with the conclusion that.這里的content oneself with什么意思?
    4The students must adjust themselves to the adapted school rules這adapted啥意思
    英語人氣:286 ℃時間:2020-05-20 19:18:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. 他的一生是奉獻給人們的一生.2. right round是一個固定短語,意思是“到處/處處”.3. content oneself with sth意思是“使自己滿足/滿意于...”,該固定短語的被動結構樓主可能知道:be contented with sth,意思是...第一問的one是同位語嗎?第三問如果詞組翻譯成使自己滿意于,那么整句又該怎么翻譯1. one是指示代詞,代指life.2. 到我滿意于/滿足于....的結論/推論的時候one作表語?那devoted to the people是什么語法成分devoted to the people為過去分詞短語做后置定語,修飾one.有固定短語be devoted to...,所以用過去分詞做后置定語。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版