精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 要一首英文詩歌

    要一首英文詩歌
    易懂 中等長 女生 只要長的單詞不多就行(我三年級學過音標)拜托 最好是有點悲的那種
    要兩首
    英語人氣:104 ℃時間:2020-01-27 17:11:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    Why the Roses Are So Pale Heinrich Heine Dearest,canst thou tell me whyThe rose should be so pale?And why the Azure violetShould wither in the vale?And why the lark should in the cloudSo sorrowfully s...謝謝!可否再給我一首?謝謝!PoetryAnd itwas at that age Poetry arrived in search of meI don’t know, I don’t know Where it comes from From winter or a river I don’t know how or when No, they weren’t voices They were not words or silenceBut from a street I was summoned from the branches of night Abruptly from the othersAmong violent fires or returning alone There I was without a face and it touched me I didn’t know what to say My mouth had no way with names My eyes were blind and something started in my soul Fever of forgotten wings And I made my own way deciphering that fire And I wrote the first faint line, faint without substancePure nonsense, pure wisdom of someone who knows nothing And suddenly I saw the heavens unfastenedAnd open planets palpitated plantations Shadow perforated riddled with arrows, fire and flowers The winging night, the universe And I infinitesimal being drunk with the great starry voidLightness image of mystery felt myself a pure part of the abyssI wheeled with the stars My heart broke loose on the wind 詩意就在那時詩意覓我而來我不清楚,我不明白它從何方尋來或是寒冬,或是河流?我不知道它是如何,又是何時到來不,那不是聲音不是文字,更非寂靜那是街頭長夜不時的召喚突然間,它來了在狂野炫目的煙火中,在寂寞歸家的路上我好似迷茫而恍惚,迷離中被它攫住無以名狀難以言述視線模糊,靈魂開始了異動灼熱與被遺忘的羽翼我試圖詮釋那一團火簇于是我寫下第一行蒼白的詩句,蒼白得縹緲這只是胡言亂語,無知者的思想忽然間我看見天堂打開了門鎖星兒迸出,在林宇間舞動姿影婆娑,如箭,如火,如花起風的夜晚,蒼穹浩淼渺小的我沉醉在這星光璀璨的長空輕盈神秘的影響中,我如滄海一粟隨著星兒一道旋轉(zhuǎn)飄忽心兒與風自由放逐
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版