精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    我聽說翻譯要在某個(gè)行業(yè)精通,那請(qǐng)問你是如何對(duì)這個(gè)領(lǐng)域精通的呢?自己看書研究嗎?當(dāng)初怎么選擇某個(gè)領(lǐng)域呢?是自己選嗎?
    其他人氣:712 ℃時(shí)間:2019-08-19 11:33:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    看書是學(xué)不了真正的知識(shí)的,主要是后期的鍛煉,尤其是當(dāng)工作需要時(shí)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的補(bǔ)充,這樣會(huì)進(jìn)步很快.我在學(xué)校時(shí)雖然考了八級(jí),但還是啥都不懂,后來進(jìn)了一家外企做翻譯(it方向的),開始的時(shí)候簡(jiǎn)直被嚇暈了,那些專業(yè)術(shù)語(yǔ)都無從下手.后來慢慢接觸,一個(gè)一個(gè)詞去查,因?yàn)槠匠9ぷ餍枰?所以記住也特別快.現(xiàn)在我基本就只做it方向的翻譯了,財(cái)務(wù)方向的偶爾也有做,不過財(cái)務(wù)方向的比較簡(jiǎn)單,一般專業(yè)的術(shù)語(yǔ)都有.
    另外,要提醒你一下,做翻譯最重要的是信心,要對(duì)自己的翻譯滿意,不要有權(quán)威意識(shí),覺得自己的翻譯不如那些權(quán)威的專家好.其實(shí)大部分的翻譯作品各個(gè)版本的翻譯都差不多,剛畢業(yè)的時(shí)候,我做翻譯也沒有信心,覺得跨國(guó)公司的法律文件怎么會(huì)叫我翻譯呢,那應(yīng)該是很神圣的才對(duì),后來各種文件作多了也就那個(gè)樣,所以翻譯 首先要對(duì)自己的作品有信心,很多像我們這種翻譯出來的,或許你多年后來看 就成了權(quán)威了.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版