精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    答案翻譯為:在巴基斯坦軍方對(duì)抗塔利班分子的最為殘酷的傷亡事件中,形勢(shì)越來(lái)越緊張.
    我不太懂的是screw是螺釘,upturn是向上的意思,
    the screw’s upturning 在句中為什么譯為“形勢(shì)越來(lái)越緊張”?
    其他人氣:375 ℃時(shí)間:2020-08-09 03:30:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    螺釘旋得越來(lái)越緊了,所以形式就越來(lái)越緊張了
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版