精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Sat 語法

    Sat 語法
    Like former British prime minister MT,who studied chemistry in college,German chancellor AM was initially drawn to the sciences,(earning) a doctorate in physics before entering politics.
    個(gè)人覺得括號里應(yīng)該改成having earning a doctorate.但是答案說這句話沒有錯(cuò).求分析!
    英語人氣:831 ℃時(shí)間:2020-05-07 18:50:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    肯定是不能改成having earning a doctorate的,因?yàn)闆]有having earning這種表達(dá)結(jié)構(gòu).
    我猜想,你是想改成having earned?
    其實(shí)原句的主干是:German chancellor AM was initially drawn to the sciences and earned a doctorate.
    顯然,was drawing to 和earned是并列關(guān)系;如果要改寫后面的earned,自然是改成earning.
    你想改成having earned,應(yīng)該是被你的中文翻譯所困擾(進(jìn)入政界以前,已經(jīng)獲得物理學(xué)博士學(xué)位);如果按照你這種思路理解,是不是要將German chancellor AM was initially drawn to the sciences改為German chancellor AM had initially been drawn to the sciences呢?
    所以沒必要改成having earned.啊,打字太急打錯(cuò)了。。。Thanks a looot!!!解釋超好~~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版