精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《核舟記》中的“中峨冠而多髯者為東坡”中的“峨冠”為什么書上解釋為高高的帽子,我覺得應該是“戴著高

    《核舟記》中的“中峨冠而多髯者為東坡”中的“峨冠”為什么書上解釋為高高的帽子,我覺得應該是“戴著高
    帽子”呀
    語文人氣:477 ℃時間:2019-08-30 14:24:38
    優(yōu)質解答
    峨:巍峨,高高的.是形容詞.
    “戴著”在這里省略掉了,古文經常這樣,使語言更加洗煉有力.
    這句應翻譯為:“中間(戴著)高高的帽子而且有很多胡須的人是蘇東坡.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版