英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
However,China hopes the agreement will pave the way for future export possibilities to the South American nation.The Chinese government will initiate a plan for leveraging shrimp production and consumption,intended to generate new jobs domestically and abroad.
盡管如此,中國(guó)還是希望這份協(xié)議能為將來(lái)向南美洲國(guó)家出口鋪平道路.
中國(guó)政府將會(huì)著手一項(xiàng)促進(jìn)蝦產(chǎn)品和消費(fèi)品出口的計(jì)劃,以在國(guó)內(nèi)外創(chuàng)造更多新的工作機(jī)會(huì).
Leverage,一般是指杠桿,字典上查到的基本都是這個(gè)意思,但是平時(shí)我看大多數(shù)人用這個(gè)詞,意思都是籌碼、討價(jià)還價(jià)(其實(shí)杠桿也和這個(gè)有關(guān)),這是它的名詞形式的釋義.
用作動(dòng)詞,但是第一次看到,按理解,應(yīng)該也是和討價(jià)還價(jià)有關(guān),比如上面這句話,中國(guó)政府和委內(nèi)瑞拉政府簽訂了一份蝦養(yǎng)殖技術(shù)輸出的協(xié)議,幫助委內(nèi)瑞拉發(fā)展蝦養(yǎng)殖業(yè),中國(guó)也希望能借這份協(xié)議為將來(lái)向南美洲國(guó)家出口產(chǎn)品打好基礎(chǔ),鋪平道路,隨著這份協(xié)議,也會(huì)有一些“討價(jià)還價(jià)”的附加條件,因?yàn)橹袊?guó)是技術(shù)輸出國(guó),幫助了對(duì)方,手頭上有了“籌碼”,所以這里用了leveraging for shrimp products and consumption
就是要借這份協(xié)議,順便“促進(jìn)”一下蝦的出口
不過(guò)這樣直接翻譯成“促進(jìn)”蝦的出口,并不是太滿意,不知道應(yīng)該怎么樣翻譯,才能既簡(jiǎn)單,又能反映出“討價(jià)還價(jià)”的味道,和原文更貼切一點(diǎn)呢?
However,China hopes the agreement will pave the way for future export possibilities to the South American nation.The Chinese government will initiate a plan for leveraging shrimp production and consumption,intended to generate new jobs domestically and abroad.
盡管如此,中國(guó)還是希望這份協(xié)議能為將來(lái)向南美洲國(guó)家出口鋪平道路.
中國(guó)政府將會(huì)著手一項(xiàng)促進(jìn)蝦產(chǎn)品和消費(fèi)品出口的計(jì)劃,以在國(guó)內(nèi)外創(chuàng)造更多新的工作機(jī)會(huì).
Leverage,一般是指杠桿,字典上查到的基本都是這個(gè)意思,但是平時(shí)我看大多數(shù)人用這個(gè)詞,意思都是籌碼、討價(jià)還價(jià)(其實(shí)杠桿也和這個(gè)有關(guān)),這是它的名詞形式的釋義.
用作動(dòng)詞,但是第一次看到,按理解,應(yīng)該也是和討價(jià)還價(jià)有關(guān),比如上面這句話,中國(guó)政府和委內(nèi)瑞拉政府簽訂了一份蝦養(yǎng)殖技術(shù)輸出的協(xié)議,幫助委內(nèi)瑞拉發(fā)展蝦養(yǎng)殖業(yè),中國(guó)也希望能借這份協(xié)議為將來(lái)向南美洲國(guó)家出口產(chǎn)品打好基礎(chǔ),鋪平道路,隨著這份協(xié)議,也會(huì)有一些“討價(jià)還價(jià)”的附加條件,因?yàn)橹袊?guó)是技術(shù)輸出國(guó),幫助了對(duì)方,手頭上有了“籌碼”,所以這里用了leveraging for shrimp products and consumption
就是要借這份協(xié)議,順便“促進(jìn)”一下蝦的出口
不過(guò)這樣直接翻譯成“促進(jìn)”蝦的出口,并不是太滿意,不知道應(yīng)該怎么樣翻譯,才能既簡(jiǎn)單,又能反映出“討價(jià)還價(jià)”的味道,和原文更貼切一點(diǎn)呢?
其他人氣:159 ℃時(shí)間:2020-06-21 03:18:02
優(yōu)質(zhì)解答
leverage也表示一種手段,作為動(dòng)詞解釋為,促使...改變..這個(gè)我們老師以前說(shuō)過(guò)
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
猜你喜歡
- 1動(dòng)聽(tīng)的反義詞是什么
- 2hard 比較級(jí)到底是harder 還是more hard
- 3一只表的時(shí)針長(zhǎng)六厘米你,如果走一圈,時(shí)針的尖端走過(guò)的路程是多少厘米,時(shí)針?biāo)鶔哌^(guò)的面積程是多少厘米?ii
- 4【數(shù)學(xué)】高一三角函數(shù)證明題
- 5物理題關(guān)于物體運(yùn)動(dòng)的快慢
- 6土豆浸沒(méi)到底面長(zhǎng)8厘米,寬4厘米的長(zhǎng)方體玻璃缸中,水面上升了1.5厘米,這個(gè)土豆的體積是( )立方厘米
- 7向量 矢量 是幾年級(jí)的課程呀?
- 8by/on/take/with表示方式時(shí)的區(qū)別
- 9仿照下列詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)規(guī)律,再試著寫(xiě)幾個(gè)
- 10驚嘆不已的已是什么意思
- 11一堆煤12噸,用去了總數(shù)的四分之一,還剩下這堆煤的幾分之幾;如果用去了四分之一噸,還剩下幾噸;如果用去了4噸,用去了這頓煤的幾分之幾?
- 12因參與人體新陳代謝而消耗的氣體是_______(填化學(xué)式)謝謝了!