精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    mounting empirical evidence suggests that many animal experiments are performed callously without any heed to the discomfort or pain that laboratory mammals endure.
    英語人氣:456 ℃時(shí)間:2020-02-03 23:05:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    整句話書面一點(diǎn)的說法是:
    越來越多的經(jīng)驗(yàn)證據(jù)表明,動物實(shí)驗(yàn)是在無視動物所承受的不適或痛苦中冷酷地進(jìn)行的.
    直白一點(diǎn)就是說:越來越多的經(jīng)驗(yàn)證據(jù)表明,做動物實(shí)驗(yàn)是很冷酷的,根本不能留意(不會在意)哺乳動物作為實(shí)驗(yàn)對象所需要承受的不適或者痛苦.
    perform的意思是“施行,做”,被動語態(tài)
    heed to的意思是“留意到,在意”
    整句話到底想說“做動物實(shí)驗(yàn)的人是非常殘忍的”呢,還是想說“人必須要非常殘忍才能做的了動物實(shí)驗(yàn)”呢,要看上下文而定.估計(jì)應(yīng)該想說的是前者.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版