精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “中心街”英語(yǔ)怎么譯?

    “中心街”英語(yǔ)怎么譯?
    地址里有“中心街”,譯成“Zhongxinjie Rd.”,還是譯成“Zhongxinje street.”,還是有別的更準(zhǔn)確的答案?是名片上用的.
    謝謝回答的朋友,希望能是權(quán)威的答案。這個(gè)問(wèn)題問(wèn)過(guò)八級(jí)的英語(yǔ)老師,沒(méi)得到拿得準(zhǔn)的答案。
    其他人氣:939 ℃時(shí)間:2020-04-05 16:56:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    Zhongxin Street 如果是中國(guó)地址按國(guó)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)翻譯就該是如此,因?yàn)橹袊?guó)地名一般都是用拼音,中心zhongxin街則用英語(yǔ)的street
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版