英語翻譯
英語翻譯
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED
to save succeeding generations from the scourge of war,which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind,and
to reaffirm faith in fundamental human rights,in the dignity and worth of the human person,in the equal rights of men and women and of nations large and small,and
to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained,and
to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours,and
to unite our strength to maintain international peace and security,and
to ensure,by the acceptance of principles and the institution of methods,that armed force shall not be used,save in the common interest,and
to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
Accordingly,our respective Governments,through representatives assembled in the city ofSan Francisco,who have exhibited their full powers found to be in good and due form,have agreed to the present Charter of the United Nations and do hereby establish an international organization to be known as the United Nations.
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED
to save succeeding generations from the scourge of war,which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind,and
to reaffirm faith in fundamental human rights,in the dignity and worth of the human person,in the equal rights of men and women and of nations large and small,and
to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained,and
to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours,and
to unite our strength to maintain international peace and security,and
to ensure,by the acceptance of principles and the institution of methods,that armed force shall not be used,save in the common interest,and
to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
Accordingly,our respective Governments,through representatives assembled in the city ofSan Francisco,who have exhibited their full powers found to be in good and due form,have agreed to the present Charter of the United Nations and do hereby establish an international organization to be known as the United Nations.
英語人氣:141 ℃時(shí)間:2020-01-27 19:22:27
優(yōu)質(zhì)解答
我聯(lián)合國人民同茲決心欲免后世再遭今代人類兩度身歷慘不堪言之戰(zhàn)禍,重申基本人權(quán),人格尊嚴(yán)與價(jià)值,以及男女與大小各國平等權(quán)利之信念,創(chuàng)造適當(dāng)環(huán)境,俾克維持正義,尊重由條約與國際法其他淵源而起之義務(wù),久而弗懈,促成...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 100克氫氧化鉀溶液于100克稀硝酸混合后溶液的Ph恰好為7,生成溶液中溶質(zhì)的質(zhì)量分?jǐn)?shù)為25.25%
- 腦神經(jīng),脊神經(jīng),鼓膜的功能分別是什么?
- )(1一個(gè)游泳池長50米,寬30米,現(xiàn)在要放入深1.5米的水,如果每小時(shí)可以放入的水是180立方米,需要多少小
- 能表達(dá)事業(yè)不理想的詩句有哪些
- 幾乎沒有思考的成語是什么
- 圓內(nèi)接的直角三角形,它的斜邊就是直徑.這是真命題還是假命題?
- which is more important,cooperation or competitiont
猜你喜歡
- 1Y=1和Y=X^2所圍成的圖形的近似面積?
- 2用溫度計(jì)測水的溫度 為什么拿出來溫度顯示上升再下降
- 3有含鹽率為20%的鹽水160克,明明想把它變成含鹽率為36%的鹽水,需要加入純鹽多少克?
- 4第一第二章
- 5用24厘米的鐵絲圍成一個(gè)直角三角形,這個(gè)三角形三條邊長度的比是3:4:5,這個(gè)直角三角形的兩條直角邊長度是多少?它的面積是多少?
- 6put sth in 和put sth into的區(qū)別
- 7填諺語、歇后語、俗語等
- 8為什么要在共振頻率條件下進(jìn)行聲速測量?如何判斷測量系統(tǒng)是否處于共振狀態(tài)?
- 9twenty英語怎么讀
- 10How much so you like it?的回答
- 11寫出下面相應(yīng)的口頭語
- 12關(guān)于成長的名言名句