《雙城記》的開頭.
那是最美好的時代,那是最糟糕的時代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭...
供參考
翻譯下這幾句英文
翻譯下這幾句英文
It was the best of times
It was the worst of times
It was the age of wisdom
IT was the age of foolishness
It was the best of times
It was the worst of times
It was the age of wisdom
IT was the age of foolishness
英語人氣:292 ℃時間:2020-04-23 15:44:50
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1老友記第六季第二集11分23秒,phoebe said:you could do a lot worse than joey
- 2布萊克一家現(xiàn)在習慣吃中餐了(be used to)英語翻譯
- 3兩個數(shù)學方程 (x-320)/x=34 (320-x)/x=34
- 4原句:烈火燒死了邱少云,我的心很痛.改成“把”字句________________________________
- 5戈 這個字少一撇,然后加個 心 字,這個字怎么念?
- 6小明有54枚郵票小明的郵票枚數(shù)是小新的4分之3小新的郵票枚數(shù)是小紅的7分之6小紅有多少枚郵票
- 7詢問天氣是情況是,how 和what及其答語 有什么區(qū)別.關于問天氣的各種句型
- 8英語作文:A Word About English Learning
- 9xy<0且x+y>0x<y試把x,y,0,-x,-y這5個數(shù)用<連接
- 10亙字的讀音
- 11關于國慶的英語作文
- 12請高手幫忙寫一篇100字左右關于最喜歡的節(jié)目的英文~~