精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 李商隱的詩(shī)句“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”表達(dá)了詩(shī)人什么思想感情.

    李商隱的詩(shī)句“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”表達(dá)了詩(shī)人什么思想感情.
    語(yǔ)文人氣:135 ℃時(shí)間:2019-10-08 14:04:05
    優(yōu)質(zhì)解答
      翻譯:只見夕陽(yáng)放射出迷人的余暉,然而這一切美景將轉(zhuǎn)瞬即逝,不久會(huì)被那夜幕所籠罩.
      出自:
      《樂游原》
      作者唐.李商隱
      向晚意不適,
      驅(qū)車登古原.
      夕陽(yáng)無(wú)限好,
      只是近黃昏.
      全部注釋:
      1.樂游原:在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)較高.《長(zhǎng)安志》:"升平坊東北隅,漢樂游廟."注云:"漢宣帝所立,因樂游苑為名.在曲江北面高原上,余址尚有.……其地居京城之最高,四望寬敞.京城之內(nèi),俯視指掌.
      ①意不適:心情不舒暢.
     ?、诠旁杭礃酚卧?是長(zhǎng)安附近的名勝,在今陜西省長(zhǎng)安以南八百里的地方.
      【譯文】
      傍晚時(shí)分,心情不快,駕車登上古時(shí)的樂游廟.只見夕陽(yáng)放射出迷人的余暉,夕陽(yáng)是多么的好,然而這一切美景將轉(zhuǎn)瞬即逝,不久會(huì)被那夜幕所籠罩.
      【賞析】
     ?。K這是一首登高望遠(yuǎn),即景抒情的詩(shī).首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”.后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足.“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”二句,從古至今人們多認(rèn)為意思是:“晚景雖好,可惜不能久留.”今人周汝昌認(rèn)為:“只是”二句,“正是詩(shī)人的一腔熱愛生活,執(zhí)著人間,堅(jiān)持理想而心光不滅的一種深情苦志.”這種看法,雖有新意,卻不合詩(shī)人的身世,也不合詩(shī)人當(dāng)時(shí)的情緒.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版