精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于lie的英語問題

    關(guān)于lie的英語問題
    1.
    lie on就是表示接壤、相鄰的.
    那The south of France lies on the coast.難道翻譯成法國南部與海濱接壤?
    2.
    此外,語法上來說,lie on / to / in 應(yīng)該看作 固定搭配 還是 lie加方位介詞構(gòu)成的短語?
    3.
    on the north of 表示接壤、相鄰.
    to the north of 表示不接壤.
    那豈不是兩種情況都分別存在同國與異國的關(guān)系?
    如:Yunnan lies on the north-east of Miandian.異國
    Guangzhou lies on the east of Guangxi.同國
    英語人氣:932 ℃時(shí)間:2020-04-16 12:27:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.本句意思是法國南部臨海,而不是固定意義上lie on 要表達(dá)的意思.
    2.可看做固定搭配也可是是 lie加方位介詞構(gòu)成的短語,因?yàn)檫€有其他的介詞,如off等
    3.on the north of 表示接壤、相鄰.
    to the north of 表示不接壤.
    本意就沒有說非得是國家間啊,地區(qū)地域見也可以的.你的兩個(gè)句子都能接受.
    另外.你的Miandian...我看了半天.應(yīng)該是Burma
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版