精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • she was afraid .(of) she didn't spend the night alone.

    she was afraid .(of) she didn't spend the night alone.
    連成一句 答案竟然是:she was afraid of spending the night alone.難道spending前不用加not嗎?
    其他人氣:524 ℃時(shí)間:2019-11-14 12:14:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    she was afraid of spending the night alone. 這句話就翻譯成“他害怕/他不敢晚上一個(gè)人過(guò)”
    本身就有否定含義了.呵呵
    希望我的回答能夠幫到你,望采納!
    祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步,天天快樂(lè).O(∩_∩)O
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版