精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Seine Begeisterung fuer Fussball ___ keine Grenzen.

    Seine Begeisterung fuer Fussball ___ keine Grenzen.
    A.weiss B.kennt C.versteht
    B.這是否一個(gè)短語(yǔ)?
    Er reagiert zu spaet auf das Angebot,
    A.ohne noch eine Chance zu haben
    B.um noch eine Chance zu haben
    問(wèn):A的問(wèn)題出在什么地方?
    語(yǔ)文人氣:930 ℃時(shí)間:2020-05-03 09:23:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    厄,我不大同意樓上隊(duì)友的說(shuō)法(不好意思得罪了).第一:Seine Begeisterung für Fussball kennt keine Grenzen 里面的 Begeisterung 是褒義詞, 不能用”狂熱“(德語(yǔ)里狂熱是 Fanatik,是貶義詞)來(lái)翻譯.我會(huì)把句子翻譯成:他對(duì)足球的熱情無(wú)邊無(wú)際.Grenzen kennen 在德語(yǔ)里面是規(guī)定用語(yǔ),是屬于一塊兒的.
    第二,Er reagiert zu spät auf das Angebot, um noch eine Chance zu haben. 全句翻譯成中文也是邏輯的:他對(duì)報(bào)價(jià)回復(fù)得太晚了,得不到另外的機(jī)會(huì)了.因?yàn)樵诰渥拥那耙话胍呀?jīng)說(shuō)明 ”他回復(fù)得太晚了“,所以后面就不用再用 ohne 否定一次了.兩次否定在德語(yǔ)里是會(huì)負(fù)負(fù)相加變成肯定的.再舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:Die Suppe ist zu heiß, um zu essen 就是 "湯太燙了,不能喝" 的意思.而:Die Suppe ist zu lecker, um sie nicht zu essen 反而意味著”湯太美味了,一定要喝“ .
    德國(guó)人的某些思考方式是和中國(guó)人相反的.日常生活中也常常會(huì)碰到一些類似的情況,比如說(shuō)當(dāng)別人問(wèn):你是不是不去參加派對(duì)(德文:Gehst du nicht zur Party)的時(shí)候,中文答案會(huì)是:對(duì),我不去.而用德語(yǔ)反而得先否認(rèn)說(shuō) Nein(不),ich geh da nicht hin(我不去). 不過(guò)這些小小的誤會(huì)有時(shí)也會(huì)讓一門(mén)新語(yǔ)言變得更加生動(dòng)有趣 ^_^
    希望對(duì)你有幫助!
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版