精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 敕勒歌中“天蒼蒼,野茫?!敝小耙啊钡淖x音

    敕勒歌中“天蒼蒼,野茫茫”中“野”的讀音
    只知道“天似穹廬,籠蓋四野”的”野”讀”y?!?想知道”天蒼蒼,野茫?!崩锏摹币啊痹撛趺醋x
    語文人氣:126 ℃時(shí)間:2020-03-19 02:05:49
    優(yōu)質(zhì)解答
      大家好,這是一個(gè)非常有趣的文學(xué)現(xiàn)象,應(yīng)該說Ya和Ye的讀音都是正確的,也都是錯(cuò)誤的.
      為什么這么說呢?這首詩不是絕句、律詩,也不是古詩,而是民歌.民歌就不像詩詞一樣可以根據(jù)格律來判斷了.自古以來,由民間傳唱,后來經(jīng)過民間文人的加工,在傳唱的過程中,流傳下的“天似穹廬,籠蓋四野”的”野”讀”y?!?是有據(jù)可考的,但是“天蒼蒼,野茫茫”里的”野”卻都是“也”的音.
      那么會(huì)不會(huì)前后兩個(gè)“野”所指意義不同則讀音不同呢?如果我們對照上下文,就會(huì)發(fā)現(xiàn),前一句的“天似穹廬,籠蓋四野”的“天”顯然就是后一句“天蒼蒼,野茫?!钡摹疤臁?可見這同時(shí)出現(xiàn)了“天”和“野”的前后兩句是呼應(yīng)的,前后兩個(gè)“野”所指意義是一致的.
      民間傳唱的詩歌很多,蒙古族的江格爾、藏族的格薩爾王、維吾爾族的瑪納斯,數(shù)百年來竟然沒有一句文字記錄,都是由藝人通過記憶力傳唱的,因此,誤傳錯(cuò)音的情況屢有發(fā)生.敕勒川這首歌也有類似.
      從這個(gè)意義上來講,古代應(yīng)該都是唱“亞”音的,后來傳唱的過程中逐漸發(fā)生了變化,到現(xiàn)在流傳的成為了兩個(gè)音.
      可是令人尷尬的是,我們的課本,教案,詞典已經(jīng)約定俗成的把第二個(gè)野確定為讀“也”了,事實(shí)上他們也僅僅是可以肯定的一個(gè)應(yīng)該讀“亞”而已.所以我才說怎么讀都對,怎么讀又都不對.而從尊重事實(shí)的角度,不管老師怎么教的,我們自己還是讀“亞”更好.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版