精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The country's National Assembly is due to consider making the practice mandatory是什么么意思?

    The country's National Assembly is due to consider making the practice mandatory是什么么意思?
    請主要講一下這里面due的用法和意思謝謝.請不要復(fù)制一堆due是什么由于因?yàn)榈纫馑嫉膩碇x謝.
    英語人氣:914 ℃時間:2020-05-13 17:46:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    be due to = should
    句意:全國國民大會應(yīng)當(dāng)考慮使這種訓(xùn)練強(qiáng)制化.參考書上面翻譯的是 國民大會正在考慮將這種做法強(qiáng)制化 這是意譯嗎?可是如果意譯的話跟should的意思還是有所偏差了吧?這是怎么回事呢?書上錯了?be due to = should 是不會錯的, 書上翻譯的也沒錯. 翻譯這東西不能死扣字眼,只要是那個意思就差不離.我也不知該怎么說,有此東西只能意會不能言傳.我就是因?yàn)闀戏g和應(yīng)當(dāng)?shù)囊馑疾畹挠悬c(diǎn)遠(yuǎn)才會來問這題的。。應(yīng)當(dāng)考慮和正在考慮很不一樣吧。。。不過謝謝你啦~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版