精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    中文:你知道這個(gè)公司的負(fù)責(zé)人是誰嗎?(in charge of)
    我翻譯的是:Do you know who is in charge of this company?
    而老師說要翻成:Who do you know is in charge of this company?
    我知道do you know做插入語可以忽略,可是我那樣翻有錯(cuò)嗎?求老師悉心解答,
    英語人氣:200 ℃時(shí)間:2020-06-17 13:47:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    你說的是對(duì)的,你翻譯的更忠實(shí)于給出的漢語句子
    老師翻譯的也沒錯(cuò),估計(jì)是你們正在學(xué)插入語所以老師希望你們翻譯時(shí)用上插入語吧
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版