精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • my experiment in what the Americans term “downshifting” has turned my tired excuse into an absolute reality.

    my experiment in what the Americans term “downshifting” has turned my tired excuse into an absolute reality.
    in what 引導(dǎo)的是什么從句?
    本句主干是...my experiment...has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其謂語是一個turn sth.into sth.的結(jié)構(gòu)。前面兩個逗號之間的是時間狀語。
    in what the Americans term是介賓短語;而what引導(dǎo)一個賓語從句。其中要注意,這里的term作為動詞,而不是我們普通理解中的名詞
    我這個被美國人稱為“放慢生活節(jié)奏”的試驗,卻使我老掉牙的借口變成了現(xiàn)實。
    其他人氣:143 ℃時間:2020-02-04 04:53:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    my experiment in what the Americans term "downshifting"是主語in what the Americans term "downshifting"是介詞短語做定語,修飾my experimentin是介詞 what the Americans term "downshifting" 是What引導(dǎo)的關(guān)系...你的語法是對的!謝謝。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版