精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • She stood three feet high and her hands rested on her hip.

    She stood three feet high and her hands rested on her hip.
    請(qǐng)問(wèn)是:她身高3英尺,雙手叉腰.
    還是:她站在3英尺的地方,雙手叉腰.
    為什么?另一個(gè)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
    英語(yǔ)人氣:166 ℃時(shí)間:2020-01-29 03:28:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    她身高3英尺,雙手叉腰,這個(gè)翻譯是真確的,stood 在這里是系動(dòng)詞.這句子還可以說(shuō):She was three feet high and her hands rested on her hip.請(qǐng)問(wèn):她站在3英尺高的地方,雙手叉腰。用英語(yǔ)怎么說(shuō)?She stood there three feet above the ground,She stood at the place which was three feet from gournd
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版